miércoles, 25 de julio de 2018

Los proverbios marrones


“Los proverbios flamencos” es un óleo de Pieter Brueghel el Viejo. Los personajes representados en la obra escenifican una serie de dichos populares de la cultura flamenca del siglo XVI. Por lo que parece, el autor concebía el conjunto como un estudio sobre la estupidez humana. Los expertos han identificado en el cuadro cerca de cien proverbios entre los que me gustaría destacar algunos:

“La puerca tira del tapón”: las negligencias llevan al desatre.

“Me…rse en la luna”: perder el tiempo con algo inútil.

“Afeitar a un tonto sin espuma”: engañar a alguien.


“Dos tontos bajo la misma capucha”: la estupidez busca compañía.

 “Casarse bajo el palo de la escoba”: vivir juntos sin estar casados.

 “Correr como si te ardiera el cul…”: correr mucho.


“El que traga fuegos, cag… chispas”: las malas acciones traen malas consecuencias.

"Tener que agacharse para triunfar en el mundo": para tener éxito hay que pasar por el aro.

"Ponerle la capa azul al marido": ser infiel al esposo.


“Limpiarse el cul… en la puerta”: tratar algo con ligereza.

"Soplar en el oído": divulgar cotilleos.

“Cuelga como una letrina sobre la acequia”: es obvio.


“¿Quién sabe por qué los gansos van descalzos?”: hay una razón para todo, aunque no sea obvia.

Y por encima de todos, mi favorito: “Las boñigas de los caballos no son higos”. Mucho más hermoso que nuestro equivalente: “Las apariencias engañan”.


Debo reconocer que mi selección tiene cierto sesgo marrón. Me alegra comprobar que lo escatológico ha estado muy presente en la cultura popular de todas las épocas y lugares. Mis ascendientes, algunos muy aficionados al humor marrón, me han legado toda una serie de historias memorables que, por temor a herir sensibilidades, no puedo reproducir aquí. Debemos luchar contra la dictadura de lo políticamente correcto para que este patrimonio escatológico llegue a las generaciones futuras.

Alguna buena persona se ha molestado en realizar un listado que contiene todos los proverbios identificados con su interpretación y la ubicación en el cuadro. Es posible encontrarlo en el siguiente artículo de Wikipedia: Los proverbios flamencos

No hay comentarios:

Publicar un comentario